文章阐述了关于中国尊巅峰瓷器,以及中国尊bim的信息,欢迎批评指正。
1、“China”一词并非源自英文,它应该是中国史上某种标志性名词的音译。按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。
2、说法二:与瓷器无关——中国为什么叫China?新民晚报2004年8月3日16版介绍景德镇瓷文化。其文说,宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南。又说,明清两代瓷器大量出口,经***传到欧洲。这些史实,我无异议。唯可疑者,其说china由来,文云:“民间历来有几种说法。
3、英文中有很多同音不同义的词,也有很多一词多义的情况,China就是同时表示国家名和陶瓷材料。国家名在别国是怎么演变的呢?中国为什么是“China”,学术上目前都没有定论,单最广为流传的两种说法:一种是,China的原意是“昌南”,“昌南”又是中国的瓷都景德镇的原名。
4、因为 China 是英语“中国”的专有名称。早在明代中国对外通商时就用的是这个名称。中国将汉语拼音作为中国地名和人名用于英文中是上世纪 80 年代初才通告世界的,满打满算也不到50年的时间。作为世界认可的“中国”英译,China 不可能被 zhonghua 或 zhongguo 取代。
关于中国尊巅峰瓷器,以及中国尊bim的相关信息分享结束,感谢你的耐心阅读,希望对你有所帮助。
上一篇
中国古代瓷器鉴定实例
下一篇
椰子手工作品儿童